Sunday, October 4, 2009

6 jueces del Tribunal Supremo asisten a 'Misa Roja'


1 hora 23 min 6 sec ago
 
6 Supreme Court justices attend 'Red Mass' 6 jueces del Tribunal Supremo asisten a 'Misa Roja' 


Play video Reproducir vídeo

(NECN/ABC: Washington, DC) - Six members of the Supreme Court attended the annual Red Mass in Washington, DC on Sunday held at St. Matthews Church. (NECN / ABC: Washington, DC) 

- Seis miembros de la Corte Suprema de Justicia asistierón a la misa anual Roja en Washington, DC el domingo se celebró en la Iglesia de St. Matthews. 
 
Chief Justice John Roberts, Justices Sonia Sotomayor, Antonin Scalia, Anthony Kennedy, Stephen Breyer and Samuel Alito and Vice President Joe Biden attended the Mass. Justice Clarence Thomas, the sixth Roman Catholic on the high court -- Justice Breyer is Jewish -- did not attend.  

Juez Mayor John Roberts, los jueces Sonia Sotomayor, Antonin Scalia, Anthony Kennedy, Stephen Breyer y Samuel Alito y Vice President Joe Biden asistió a la misa de Justicia Clarence Thomas, el sexto católico romano en el alto tribunal - el juez Breyer es judío - se que no asistieron. 

As the attendees passed through security and entered the church, abortion opponents demonstrated across the street.  

Como los asistentes pasaron por la seguridad y entró en la iglesia, los opositores al aborto demostrada a lo largo de la calle. 

Cardinal Daniel DiNardo, who delivered the homily, did not elaborate on the rights of the unborn, focusing instead on how the complexity of the law can have a de-humanizing effect on those who practice it. Cardenal Daniel DiNardo, quien pronunció la homilía, no dio detalles sobre los derechos de los no nacidos, concentrándose en cambio en cómo la complejidad de la ley puede tener un efecto de humanización en los que la practican. 


The Red Mass has been held since 1953 at the cathedral by the John Carroll Society, a group of Washington professionals who are Catholic.  

La Misa Roja ha llevado a cabo desde 1953 en la catedral de la Sociedad John Carroll, un grupo de profesionales de Washington que son católicos.

It is held the day before the opening of the Supreme Court term.  
Se celebra el día antes de la apertura del período de la Corte Suprema. 

The name of the service, which dates to the 13th century and is conducted to ask for guidance for those who seek justice, comes from the red vestments worn by the celebrants.  

El nombre del servicio, que data del siglo 13 y se lleva a cabo para solicitar orientación para aquellos que buscan la justicia, proviene de las vestiduras rojas usadas por los celebrantes. 

Material from The Associated Press used in this report. 

El material de The Associated Press utilizado en este informe. 
(Video del articulo): http://www.necn.com/Boston/Nation/2009/10/04/6-Supreme-Court-justices/1254685356.html


Esto es - ¡Nuevo! Traducción instantánea con Google Toolbar



Fuente: http://www.huffingtonpost.com/2009/10/04/6-supreme-court-justices-_n_309173.html



Relacionado:

http://www.youtube.com/watch?v=dmKgYyFWjmU&feature=player_embeddedhttp://

.